KOUSOKU MAGAZINE
よく検索されているキーワード:バナナペーパー、Qube、プロモーション
コラム
新聞の歴史をひもとく
新聞という言葉が、英語のニュースペーパーの翻訳語として日本に登場したのは、19世紀の江戸時代末です。最「新」の「聞」いた話が載っている紙という意味ですね。
2022.06.17
コラム
【日本発の環境キャンペーン】環境を守るための合言葉「MOTTAINAI」を、世界共通の言語へ!
「MOTTAINAI(もったいない)」という日本語が今、世界中にじわじわと広まっているのをご存知でしょうか。 1人のアフリカ人女性が、この
2022.05.23
コラム
事業再構築補助金制度で新事業へチャレンジ!新聞印刷部員の技術力の向上を目指して
高速オフセットでは、クライアントの皆さまに質の高い技術力や様々な提案ができるよう、定期的に新しい取り組みにチャレンジしています。 今回は摂津工場にある新聞
2022.04.18
コラム
「なぜ、ネット時代に新聞?」~新聞社OBの社員が伝えたいこと~
※まずは、前回のコラム「新聞広告を出した話」をぜひご覧ください 関連ページ 「伝えたい」を伝わる形に。 新聞輪
2022.03.18
コラム
いつものチラシに一工夫で販促効果大幅アップ!? ハガキ付きチラシ
こんにちは、高速オフセットの営業担当です! コロナも収束の傾向にあり、チラシやDMなどを使って販促活動を本格的に始動させる企業様も増えてきているのではないでし
2021.12.01
コラム
「おでん」は外国人にとって食べ物のイメージではない!? 英語向けのFacebook運用で分かった認識の違い
こんにちは、高速オフセットで海外向けメディアを運用しているHAKO-BU.netチームです♪ 以前ご紹介した通り、HAKO-BU.netでは現在海外向けの
2021.11.17
コラム
“サステナブルisかっこいい”「SDGs」に乗り遅れるな!
“サステナブル”は“ファッショナブル?” あらゆる企業の関心が高まるSDGs。 そんな中、特徴的なSDGs活動を行うのが、アパレル業界。 例1)ナイキ
2021.08.27
コラム
アプリサービスなのにチラシで告知?~ウーバーイーツのチラシから紙×デジタルを考える〜
※この記事は以前のコラム「タク配」の後日談となりますので、まだ読まれていない方はぜひそちらの記事からご覧ください! 関連ページ 「タク配
2021.07.21
コラム
HAKO-BU.netの海外発送伝票発行システムを中国で紹介していただきました!
こんにちは! インバウンドや越境事業に関するサービスを提供するHAKO-BU.net(ハコブネット)チームです。 HAKO-BU.netチームでは現在、海
2021.07.01
コラム
その在庫、捨てる前に海外販売しませんか?越境ECで売れたもの・売れそうな意外なものとは
こんにちは!越境ECサイトの制作サービスを提供しているHAKO-BU.net(ハコブネット)チームです。 突然ですが、「在庫がたくさん余っていて困っている
2021.06.21
コラム
ポストコロナを見据えて~インバウンドに取り組む企業が今、行っていること3選~
こんにちは! インバウンドや越境事業に関するサービスを提供している、高速オフセットのHAKO-BU.net(ハコブネット)チームです。 サービスをリリース
2021.06.14
コラム
「割れない」梱包資材を目指して箱を投げ続けた話 ~海外配送の梱包資材とは?~
こんにちは、高速オフセットで越境販売やインバウンド事業を取り扱っているハコブネットチームです。 おもてなしの国・日本の素敵な商品を海外に届けたい! 日本
2021.05.19